Kürtçeaşk sözleri ve türkçe anlamları KÜRTÇE Xweşike Spi boz e deste Wek ezman e çave we Ji bo min e strane we gul vedibe di zimane we Nabeje le nabeje ji min hezdike Hezdike ji min nabeje fedidike Xweşike ax xweşike ji min hezbike rojeke Keçike ax keçike şuna te bu vedeke. Arapça Aşk Mesajları 31 Temmuz 2020 0. En
AlmancaAşk Sözleri ve Anlamları. Almanca güzel kelimeler konusuna dâhil edebileceğimiz diğer bir konu Almanca aşk sözleridir. Bu sözleri hoşlandığınız kişilere, sevgilinize, eşinize söyleyebilirsiniz. Almanca’da en sık kullanılan Almanca aşk sözleri ve anlamları şunlardır: Ich liebe dich. (Seni seviyorum.) Ich hab
Arapçaaşk sözleri ve türkce anlamı Arapça. Palavras de amor Çevirmek istediğiniz metni girin. Trap Calin La Calin Call Me Ukraynaca Sözleri Türkçe Anlamları. Olivia Rodrigo happier İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları. Aşk sınırları ve coğrafyaları aşabilir bu yüzden sizler için İngilizce aşk sözleri de
ZİLZALSURESİ TÜRKÇE OKUNUŞU. Zilzal Suresi Türkçe Okunuşu. 1. İza zülziletil erdu zilzaleha. 2. Ve ahracetilerdu eskaleha. 3. Ve kalel insanü ma
SurvivorMert Öcal ve Sude Burcu'dan aşk pozları sözleri 2022: Resimli Demokrasi ve Birlik Günü günü ile ilgili sözler! Kadir Suresi Türkçe, Arapça Okunuşu Ve Anlamı: Kadir
KenzülArş Duası 'nın Arapça Okunuşu ve anlamını okuyabilirsiniz. Kur’an’dan Dualar. Kur’an’dan Yazılı Dualar; Kur’an’dan Görüntülü Dualar; Sekine Duası Arapça Okunuşu ve Türkçe Anlamı. 09 Ocak 2022. Evrad-ı Kudsiye 74. 10 Haziran 2020.
03DpOZE. Arapça Aşk Nasıl Yazılır - عِشْقٌ - حب Aşk kelimesi Arap harfleriyle عِشْقٌ şeklinde yazılır. Ama Arapçada "aşk" kelimesi yoktur. Onun yerine حب yani Hubbu kelimesi vardır. Aşağıdaki butona basarak bu yazımı bilgisayarın hafızasına alabilirsiniz. Sonra istediğiniz yerde Ctrl+V tuşlarına basarak bu kelimeyi yapıştırabilirsiniz. Mobil telefonda ise metnin belli bir yerine basılı tuttuğunuzda "yapıştır" seçeneği zaten çıkacaktır. Ctrl+V için boşluk tuşunun üç yanındaki Ctrl tuşuna basılı tutmanız ve aynı anda V'ye basmanız yeterlidir. Arapça Allah Nasıl Yazılır Estağfurullah Nasıl Yazılır Kun Feyekun Nasıl Yazılır Mevlid mi Mevlit mi Mevlüd mü Mevlüt mü Kaale Almak Nasıl Yazılır
Arapca Guzel Sozler Ve Anlamlari Google Da Ara Guzel Soz Ozlu Sozler Arap Sozleri Okunusu Tearraftu Ala Talbin Cedidin Learn Turkish Language Learn Arabic Language Turkish Language Guzellik Ilim Ve Edep Guzelligidir Hz Ali Radiyallahu Anh Ilham Verici Sozler Ilham Veren Sozler Guzel Soz Hz Ali Ayrilik Sozleri Ilham Veren Sozler Ozlu Sozler Dilara Adli Kullanicinin Arapca Panosundaki Pin Islamic Quotes Bff Sozleri Arap Sozleri Dilek Dinc Adli Kullanicinin Arapca Panosundaki Pin Egitim Dil Turkce Ilim Irfan Islam Arapca Sozler Hoslanma Sozleri Anlamli Alintilar Resimli Alintilar Aysegul Gurhan Adli Kullanicinin Arapca Yazilar Panosundaki Pin Inanc Sozleri Arap Sozleri Ilham Veren Sozler Arapca Inanc Sozleri Guzel Soz Manevi Arapca Guzel Sozler Dualar Guzel Soz Arap Sozleri Sozler Anlamlisozler Guzelsozler Manalisozler Ozlusozler Alinti Alintilar Alintidir Alintisozler Hoslanma Sozleri Ilham Veren Sozler Resimli Alintilar Ali Serdar Adli Kullanicinin Arapca Turkce Arabisch Turkisch Arabic Turkish ءربي اللغة التركية Panosundaki Pin Arapca Dili Egitim Arap Sozleri Ask I Yekta Adli Kullanicinin Bir Hic Ugruna Panosundaki Pin Hoslanma Sozleri Guzel Soz Romantik Ask Sozleri Arapca Guzel Sozler Arapca Guzel Mesajlar Guzel Soz Arapca Dovmeler Allah Merve B Adli Kullanicinin Arapca Turkce Arabisch Turkisch Arabic Turkish ءربي اللغة التركية Panosundaki Pin Ogrenme Egitim Arapca Dili Arapca Guzel Sozler Anlamlari Ile Beraber Resimli Sozler Islamic Quotes Arap Sozleri Guzel Soz Muarrib Arapca Egitim Yayin On Instagram Gecenin Karanligi Olmasa Gun Dogmazdi Antera B Seddad Bff Sozleri Ilham Veren Alintilar Bilgelik Alintilari 533 Begenme 4 Yorum Instagram Da Arapca Dunyam Arapcaa Dunyam Yoruma Birakabilir Misiniz Islamic Quotes Hoslanma Sozleri Ilham Verici Sozler Vakia Suresi Arapca Ve Turkce Okunusu Ile Mana Ve Tefsiri Trend Haberleri Dualar Okuma Duanin Gucu
Arapça bilindiği gibi bir çok ülkenin kullandığı bir dil olmuştur. Bu dil arasına tabiki bizim sayfamızın özünü oluşturan aşkta girince Arapça Aşk Sözleri devreye girmiştir. Arapça Aşk Sözleri yazımız da; Arapça sevgi sözleri okunuşu, Arapça aşk sözleri resimli, Arapça sevgiliye hitap, Arapça güzel aşk cümleleri, Arapça aşk yazısını bulabilirsiniz. Türk-Arap ilişkileri, Hz. Ömer zamanında başladı. Nihavent Savaşı’nı 642 kazanarak, İran’daki Sâsânî devletine son veren Müslüman Araplar, doğuya doğru ilerlediler ve Ceyhun nehrine ulaştılar. Ceyhun nehrinin ötesinde Türkler bulunuyordu. Böylece, Türklerle Müslüman Araplar ilk defa karşı karşıya gelmiş oldular. “رأيت كم انا احبك؟”“Seni ne kadar sevdiğimi gördün mü?” يسألونني لماذا أحبك كل هذا الحب ليتهم يعرفون الآن ويسمعون دقات قلبي وهي تنادي عليك وتحس بها وتعرف كم انا أحبك واشتاق لك Seni neden bu aşkı sevdiğimi soruyorlar. Keşke şimdi bildiler ve kalp atışımı duyuyorlar ve seni arıyor ve sen bunu hissediyorsun ve seni ne kadar sevdiğim السعادة لا تهبط عليك من السماء بل انت من يزرعها في الأرض Mutluluk sana gökyüzünden inmiyor . Onu yeryüzüne eken sensin أنا دائماً أحبك بغض النظر عما يحدُث بيننا – Aramızda ne olursa olsun seni hep seviyorum Arapça Aşk Sözleri وَكأنك مدينّة ورد بِعُمق قلبّي – Sanki kalbimin derinliklerinde bir şehirsin أنَا مَا أحَبك كثَر مَا أنتَ تظن ، أنَا أحَبك فوَق مجمل ظنونّك ، – Senden bu kadar hoşlanmıyorum, seni tüm şüphelerin üzerinde seviyorum انا أحبّك، وجداً جدًا أحبك. Seni seviyorum ve çok çok seviyorum. عقلي وقلبّي متفقين على إنك الحُب الأول والأخير Aklım ve kalbim, ilk ve son aşk olduğunuzu kabul ediyor ¸¸•*`❀ Aşk Whatsapp Durumları ¸¸•*`❀ أنا أحبك seni seviyorum لقد فقدت في قلبي لقد تركت في جانب الجانب الأيسر من التنفس الوحيد الذي أقف فيه ، أنا واقف هناك. Kalbimde kaybettim soluğun sol tarafında duruyorum, orada duruyorum. لا ينبغي أن أسقط حتى الآن ، وأنا أحبك … لم أكن لأحرق حياة الكلمات لذلك ربما Şimdiye kadar düşmemeliydim, seni seviyorum … belki de kelimelerin ömrünü yakmadım belki لعناتك الصامتة. ليالي باردة بدونك. شعر لا يمس. آه ، هناك. وفي قلبي صوتك. Sessiz lanetin. Sensiz serin geceler. Saç dokunmuyor. Ah, orada. Ve kalbimde senin sesin. ”أنا أُحبّك بروحي، والرّوح لا تتوقف أبدًا ولا تنسى.” – “Ruhumla seni seviyorum, ve ruh asla unutmaz ve unutulmaz.” أنا أحبك عشان أنت الوحيد إللي عرفت أحبه وقت ما كان قلبي مافيه مكان سليم يحب به أحد. – Seni seviyorum çünkü kalbimin sevdiği bir yer yokken onu sevdiğini tanıdığım tek kişi sensin اشتقت لك بجنون … فاعتزلت كل الأشياء … الا الكتابة عنك … اعلنت التوبة عن كل الاشياء … الا الإشتياق لك … هاربة من كل الأشياء … إلا الحنين إليك … أنا أحبك … – Seni deli özledim… Bu yüzden tüm şeyler çıkın… Sadece hakkında yazmak… Ben her şey için tövbe ilan… Sizin için sadece özlem… Her şeyden kaçtı… Sizin için sadece nostalji… Seni seviyorum… الى أميرتي …الغالية لم أحبك مثل باقي البشر.. فلم أضعك بقلبي و أكتفي.. فقد انتزعت روحي من داخلي ووضعتها بقلبك.. ومن ثم وضعتك مكانها حتى بت لا أعلم أين أنا؟ هل أنت أنا ؟ وأنا بداخلك؟ أم أنا وأنت بداخلي؟ كل ما أعلمه أني أعشقك يا أنا! – Benim Prenses Için… Sevgili Ben seni insanlığın geri kalanı gibi sevmiyorum. Seni kalbime koymadım. Ruhumu benden çıkardım ve kalbine koydum. Sonra seni yerine koydum, nerede olduğumu bilmiyorum. Sen ben misin? Ve ben de senin içindeyim? Yoksa ben mi varım? Tek bildiğim sana taptığım, أنا حقا أحبك مع كل روحي ، الروح ، القلب ، العقل ، الجسد ، اليوم ، غدا ، دائما – Seni gerçekten tüm ruhum, ruhum, kalbim, zihin, vücut, gün, yarın, her zaman seviyorum أنا حقا أحبك اليوم وغدا ودائما – Seni gerçekten bugün ve yarın ve her zaman seviyorum مِن قلبي لقلبكْ انَا ،احبك وبظلْ احبك دايماً – Kalbimin kalbine ben seni seviyorum ve ben her zaman seviyorum. رأيتك و هامٓ القلبُ بك و كأني اذابني السحر في عينيك و إعتنقتُ الحب على يديك و كأن حبك شق صدري و أغرقني عشقا ففي حبك أنا انتهيت و أغرق الحب قلبي أسكنتكّ عيني وادخلتك الي خزائن عشقي و أصبح طقوسٓي انت أحبك و لا أدرك مدى حبي لك – Seni ve kalbini gördüm, sanki gözlerinde sihir vardı ve aşkının göğsümü kesti ve beni aşka batırmış gibi ellerinle aşkının icabına baktım. aşkında ben bitirdim ve kalbimi boğarak seni gözlerime koydum ve seni aşk dolabıma getirdim ve bir ayin oldu ولأن عينيك بحر .. أني احبك حتى الغرق .. ولأن الحياة بعدك موت جميل .. فإني احبك حتى الممات ..، Çünkü gözleri deniz. Seni seviyorum diye ölsem bile. Çünkü ölümden sonra hayat güzel. Seni ölümüne seviyorum. , حبي Aşkım هل سبق لك أن أحبك مثلي في كل القمار؟ Sana herkes bakar da Benim gibi sever mi? حيث دفنت نفسي لا يزال غير واضح. افتقد الشمس، ثم لكم … Ruhumu gömdüğüm yer hâlâ belli. Güneşi özledim, sonra seni جلبت الرياح الرائحة مرة أخرى. Rüzgar yine kokunu yine canım burnumda. إضحكي ياحلوة العينين انا أحبك ! Güzel gözlerimi güldüren seni seviyorum! أنا أُحبّك بروحي، والرّوح لا تتوقف أبدًا ولا تنسى Ruhumla seni seviyorum, ve ruh asla unutmaz ve unutulmaz. وَكأنك مدينّة ورد بِعُمق قلبّي أُحبك لأنك وحدك من تُجيد إبعاث Sanki kalbimin derinliklerinde bir şehirsin.️ seni seviyorum çünkü bana güvenebileceğin tek kişi sensin إذا كان كل قطرة مطر ستتخذ لأقول إنني أحبك في كل مكان قانون حالة الطوارئ …Her yağmur damlası seni seviyorum demek olsaydı her yeri sel götürürdü… شايلك في وسط قلبي ومخفيك .. Seni kalbimin ortasında görüyorum. أنا دائماً أحبك بغض النظر عما يحدُث بيننا Aramızda ne olursa olsun seni hep seviyorum الحب ليس دائما أن يكون معك ، حتى معك بدونك. Sevmek daima beraber olmak değil, sensizken bile seninle olabilmektir. كما تعلمون، أنهم أجمل الحب مستحيل لأن من المستحيل & صفحة الفيديو! Hani en güzel aşklar imkansız gelir ya insana, imkansız olduğun için aşığım sana!.. ¸¸•*`❀ Aşık Sözleri ¸¸•*`❀ إن لم تجدني بداخلك فإنك لن تجدني ابدا Beni içinde bulamadıysan beni bir daha asla bulamazsın أغلق عينيك، يار س لدى أمل أن هناك…! Kapatma gözlerini ey yar orada umutlarım var…! مِن قلبي لقلبكْ انَا ،احبك وبظلْ احبك دايماً Kalbimin kalbine ben seni seviyorum ve ben her zaman seviyorum أحببتك لِما أنت عليه .. والآن أحبك أكثر وأكثر لِما أصبحت أنا عليه معك Seni sen olduğun için sevdim. Seni daha çok seviyorum Şimdi anladın seninle neden neden olduğumu أنت أغنية بلادي، لسان كل. Sen benim şarkımsın, herkesin dili dönmez. في النهاية ، كان اسم أشياء كثيرة مكتوبًا صغيرًا حتى يأتي يوم واحد. Sonunda bir gün gelirsin diye,çok şeyin adı küçük yazıldı. أحيانا الحب أن تظن كل ما تراه هي Aşk bazen her gördüğünü o zannetmekti عندما اسكت أنا أقول لك إذا أنا فعلا… Ben ne zaman sussam, aslında hep seni anlatırım… أناأحبك .. هل تستطيع أن تحبني .. أما قدري .. أن أبقى معك ..Seni seviyorum. Beni sevebilir misin? ya benim kaderim. Seninle kalmak Için. قرأت قانون طريقة الحب كنت البند البند المنحدر Aşk yolunun kanununu okudum Madde madde yokuşunda sen varsın التوصيل إلى غيض قلبك قلبي YüreğiMi YüreğiNin ucuna bağladım جمال قلبك كنت تتوقع لي حبيبي. Kalbinin güzelliğini bana yansıtıyorsun sevgilim. الأمان الي أحسه لما أسمع صُوتك عن ألف حضن Çünkü ne ben senin sesini duymak hissetmek güvenli bir kucak. حياة ثلاثين تنفجر بقية حياتي، أحبك “رون” ص…Otuz ömür geçse de ömrümün üstünden, Yine “ yarınım ” gibi severim seni.. ¸¸•*`❀ Şiirli Aşk Sözleri ¸¸•*`❀ أنت أجمل كتب السعادة لبلادي قلب الشمس هوزورومسون Sen kalbime yazılan En güzel mutluluk sun Huzurumsun حتى ولو بعيد… كنت نفسا إغلاق قلبي…. Bir hasret kadar uzak olsanda… Bir nefes kadar yakınsın yüreğime…. إذا كان لي السماء، أعشقك مثل الجبل، لو أموت أيضا S ه ن ط أعشق حقي كألف سنة ..! Gökyüzü olsam, S e n i dağ gibi sevsem, Ölsem de S e n i bin yıl sağ gibi sevsem..!. أحبك.. أنها فقط لأنك، لا للكم، ولكن، أنا معك، أنا أحبك ل... Seni seviyorum.. sadece sen, sen olduğun için değil, ama ben, seninle ben olduğum için seni seviyorum.. إذا كنت أنت، أنا أحبك مثل سماء جبال، مثل أحبك ألف سنة الميت حق… Gökyüzü olsam, seni dağ gibi sevsem, Ölsem de seni bin yıl sağ gibi sevsem.. Aşk Sözleri kategorisinde en güzel Arapça Aşk Sözleri hazırlamaya çalıştık. Sizlerinde sayfamıza katkı sağlamak isterseniz yorum kutusuna güzel sözlerinizi bekliyoruz. Sitelerimizi Sosyal medya hesaplarımızdan da takip edebilirsiniz. Diğer Sayfalarımız; Dini Whatsapp Durumları , Cuma Mesajları Yeni
Arapça en güzel aşk sözlerini sayfamızda derledik. Beğendiğiniz en güzel sözleri ister sosyal medya hesaplarınız dan paylaşabilir isterseniz de Arapça Aşk Sözleri Whatsapp Durumu olarak da paylaşabilirsiniz. Anlamlı Arapça Aşk Sözleri, Kısa Arapça Aşk Sözlerinden eklemek istediğiniz sözleri sayfamıza yorum olarak yazabilirsiniz. Keyifli okumalar, Keyifli Paylaşımlar. أينمَا يتَواجد “الحُب” تَتواجد “الحَياة”Her yerde o var, “aşk.” “hayat” حين أحببتك ….لم أسمع إلا قلبي في حبك …. ما أردت من الدنيا شيئاً غيرك …. لأني حين أحببتك شعرت بأنني قد ملكت الدنيا كلها بين يدي .Ne zaman seni sevdim. Ben hiç duymadım, ama benim kalbim sana aşık. Ne bu dünyadan başka bir şey istiyorum. Çünkü ne zaman seni seviyordu, Bütün dünya ellerimde ait hissettim. حيث دفنت نفسي لا يزال غير واضح. افتقد الشمس، ثم لكم …Ruhumu gömdüğüm yer hâlâ belli. Güneşi özledim, sonra seni حترم قلبك كن مع من يسعد بوجودك، ويفتقد غيابك ويهتم بك كن مع من يردد أحبك دائما لا تكن مع من يتأفف كلامك كن مع من لا يكون “ بدونكKalbin hayranım seninle mutlu, yokluğun özledim ve senin hakkında umurunda kalmak ile yankıları her zaman aşk sözleri ile ev görevleri ile değil “sensiz olmak “أنا مع كل ضحكة.. أحبّك قوة”.Ben her gülümseme ile. Seni seviyorum. كان الأمر مختلفا لم يكن لديه للاستماع إلى تفهموني أرى وقال انه يفهمFarklıydı o Beni anlaması için duyması gerekmezdi Ben bakardım O anlardı… القلب، ويدي إيقاف تشغيله في قلبي، وعقلي الإضراب وعلى الرغم من بلدي السالسا الدماغ في النيران، أحمل كل قطرة من دمي فيكYüreğimle, ellerimle olduğu gibi Kapatsan da yüreğimi, beynim çarpacak Ve beynime salsan da alevler, Kanımın her damlasında taşırım seni… لا يندم القلب يوما على حبه مهما حدث للمحبين في الحياة ..Hayatı için her ne olduysa bir gün kalp aşk pişman değilim. Arapça Sevgi Sözleri الحب أهم من أي علاقة دون حب .. الحب أصله دائما طيب .. وثماره تقطف في كل aşk olmadan herhangi bir ilişki daha önemlidir. Onun kaynağı her zaman seviyorum. Ve her zaman meyve toplama. عندما تحب شخص ما..فإنك لا تستطيع أن تتخيل عكس ذلك في يوماً من الأيام..العقل لا يستطيع أن يتخيل أو يفهم أن يكون هناك وقت ما لا تكون gerçekten sevdiğinde. Tam tersi bir gün içinde hayal bile edemiyorum. Zihin düşünün veya onunla hiçbir zaman olduğunu biliyorum. يا حب عمري … اسمعي قلبي ….. فتشي قلبي … ستجدين كل مافيه نبض بحبك وعشقك .Benim aşk hayatım. Kalbimi dinle. Kalbimin bak. Eğer Nabız geri sarma bulmak ve saçmalık. المشاعر الجميلة .. والحياة السعيدة .. ونبع الحب … لا يكون إلا مع شخص واحد في حياتنا .Güzel bir duygu. Ve mutlu bir hayat. Ve aşk Çeşmesi. Bu sadece bizim hayatımızda bir kişi ile. هناك أقوال لا تتجاوز اللسان … وهناك أفعال لا تتجاوز الأيدي .Dil geçmeyen kelimeler vardır. Eller ötesinde hiçbir eylem vardır. لا شيء في الدنيا يعوض عن فقد شعور الحب الذي يجعل حياتنا مليئة بالسعادة .. فالحب هو الشمعة المضيئة في حياتنا .Bu dünyada hiçbir şey bizim hayat mutluluk dolu yapar aşk kayıp hissi oluşturur. Seni seviyorum mum var hayatımızda. عقلي وقلبّي متفقين على إنك الحُب الأول والأخيرAklımı ve kalbimi sana ilk ve son seviyorum. الإعجاب شيء مادي والحب شيء روحــانـي .Etkileyici fiziksel şey ve sevgi ruhu şey. انت اللحظه الحُلوه بكل يُوم من عٌمري “.Seni tatlı an hayatımın her günü.” وخُلقت ليَّ حياة أخرى حين أتيّتVe geldiğinde başka bir hayat oluşturdu. لك دعائي ، لك عيوني ، والعمر الحلوSenin için dua, sen gözlerimi, tatlı hayat أحبّك ؛ و لمْ يحلُو الحبّ في عينايِ إلاّ بِكSeni seviyorum ve sen ama benim gözümde aşk istiyorum. وجودك بحياتي عُمره ما كان شيء عادي،وجودك يسعدني بكل ثانيه تمر من حياتيYaşım ne normal olarak, çoğu, her saniye hayatımın oluyorum. Arapça Sevgiliye Güzel Sözler بكل مره يحتوي قلبي الحُزن أتذكر عُيونك وأبتسم..Kalbim üzgün içeren her zaman gözlerini hatırlıyorum ve gülümsedi. والنظر في عينيها؛ يأخذني إلى عالم آخرVe onun gözlerine bak; beni başka bir dünyaya götürüyor. يمكنني تقديم هذه التضحية! الاضطرابات الأمنية الذين سقطوا … سرا بين الرموش! نقول ذلك؛ yüzsüzün’m الخاص بكCan bu kurban olduğum!Düşmüş güvenliği derdine… Kirpiklerinin arasına gizle! Say ki; yüzsüzünüm senin… وأنا يبتسم الحب هو مثل هذا الحزن هنا، حافظ الحب والحزن هو جميل أن يكون محبوبا أيضا فقط الحصول على ابتسامة جميلة الحب، وهو ما يكفي .Bir dem hüzün bir dem tebessüm aşk böyledir işte, hafız sevmek ve sevilmek güzeldir hüzün de güzeldir tebessüm de sadece aşk olsun, yeter… كان يشرب فرحي القلب من عينيها. تعلمت أن أحب لك بكل إخلاص. وهو يمسح عيني على كل شيءGözlerinden içti gönlüm neş’eyi. Senden öğrendim gönülden sevmeyi. Sildi aşkın gözlerimden her şeyi. أنا مابين “صوتك” ووجهك القى رضايBen senin sesini ve yüzünü arasında benim memnuniyeti طالما معرفة كيفية التحرك ..! حصلت على لا .. ألف أرفق معنى جميل ..!Yeter ki taşımayı bil..! Ben Sana bir değil.. Bin güzel anlam yüklerim..! لقطة سقوط … السقوط! محبتك أنا كايمان ..!.Vurulup düştükçe… düştükçe! Seni sevmekten Caymayacağım..! Arapça Anlamlı Aşk Sözleri يا شمس الشمال جنوب البحار النوم بجوار لي يا ألمي يا غادر جانبي كل نفس أنا أحب الربيع لا ينامEy güneşi güneyimin denizleri Ey sağ yanımda uyuyan acım Ey sol yanımda her nefes Uyutmayan bahar sevdam. إذا كان لي السماء، أعشقك مثل الجبل، لو أموت أيضا S ه ن ط أعشق حقي كألف سنة ..!Gökyüzü olsam, Seni dağ gibi sevsem, Ölsem de Seni bin yıl sağ gibi sevsem..!. كل النجوم في السماء واحد كنت لا تشكل، ولكن رسم واحد لكم bütün yıldızları toplasan bir tek sen etmez, fakat bir tek sen hepsine bedelsin. يا العطش والجوع في القلب، واحد صحيح أنت لي، وأظل ضوء الشموع الصغيرة أنظف لكSen, susuzluğum açlığım Bu yürekteki, tek gerçeksin Sen benim, küçük bir mum ışığında sakladığım En temiz sevdamsın. لمست ما إذا كان أو لم يكن هناك لا يمكن أن تلمس أنت من القلب الى القلب معكم وSen değmediğim, dokunmadığım. Sen Yüreğini yüreğimle okuduğumsun. هل سبق لك أن أحبك مثلي في كل القمار؟Sana herkes bakar da Benim gibi sever mi? رأيته مرة واحدة لن يكون هناك أي مكان في العالمOnu gördüğüm vakit dünyada yer kalmazdı kimseye.
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla... 1. ayet Hayır, kalkış kıyamet gününe and ederim. 2. ayet Ve yine hayır; kendini kınayıp duran nefse de and ederim. 3. ayet İnsan, onun kemiklerini Bizim kesin olarak biraraya getirmeyeceğimizi mi sanıyor? 4. ayet Evet; onun parmak uçlarını dahi derleyip-yeniden düzene koymaya güç yetirenleriz. 5. ayet Ancak insan, önündeki sonsuz geleceğini de 'fücurla sürdürmek ister.' 6. ayet "Kıyamet günü ne zamanmış" diye sorar. 7. ayet Ama göz 'kamaşıp da kaydığı,' 8. ayet Ay karardığı, 9. ayet Güneş ve ay birleştirildiği zaman; 10. ayet İnsan o gün "Kaçış nereye?" der. 11. ayet Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok. 12. ayet O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer müstakar' yalnızca Rabbinin katıdır. 13. ayet İnsana o gün, önceden takdim ettikleri ve erteledikleri şeylerle haber verilir. 14. ayet Hayır; insan, kendi nefsine karşı bir basirettir. 15. ayet Kendi mazeretlerini ortaya atsa bile. 16. ayet Onu Kur'an'ı, kavrayıp belletmek için aceleye kapılıp dilini onunla hareket ettirip-durma. 17. ayet Şüphesiz, onu kalbinde toplamak ve onu sana okutmak Bize ait bir iştir. 18. ayet Şu halde, Biz onu okuduğumuz zaman, sen de onun okunuşunu izle. 19. ayet Sonra muhakkak onu açıklamak Bize ait bir iştir. 20. ayet Hayır; siz çarçabuk geçmekte olanı dünyayı seviyorsunuz. 21. ayet Ve ahireti terk edip-bırakıyorsunuz. 22. ayet O gün yüzler ışıl ışıl parlar. 23. ayet Rablerine bakıp-durur. 24. ayet O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış-ekşimiştir. 25. ayet Kendisine, beli büken işlerin yapılacağını anlamaktadır. 26. ayet Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman, 27. ayet "Son müdahaleyi yapacak kim" denir. 28. ayet Artık gerçekten, kendisi de bir ayrılık olduğunu anlamıştır. 29. ayet Ölüm korkusundan Ayaklar birbirine dolaştığında; 30. ayet O gün sevk, yalnızca Rabbinedir. 31. ayet Fakat o, ne doğrulamış ne de namaz kılmıştı. 32. ayet Ancak o, yalanlamış ve yüz çevirmişti. 33. ayet Sonra çalım satarak yakınlarına gitmişti. 34. ayet Sen buna müstahaksın, dahasına müstahaksın. 35. ayet Yine müstahaksın, dahasına da müstahaksın. 36. ayet İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor? 37. ayet Kendisi, akıtılan meniden bir damla su değil miydi? 38. ayet Sonra bir alak embriyo oldu, derken Allah, onu yarattı ve bir 'düzen içinde biçim verdi.' 39. ayet Böylece ondan, erkek ve dişi olmak üzere çift kıldı. 40. ayet Öyleyse Allah, Ölüleri diriltmeye güç yetiren değil midir?
arapça aşk sözleri ve türkçe anlamları